Chết đầu nước
Direct English translation
To die at the head of the water.
Equivalent English version
Stillborn
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự thất bại hoặc rơi vào thế bất lợi ngay từ bước đầu tiên khi bắt tay vào làm việc. Thường dùng để nói một sự tính toán, xoay xở hay hành động vừa mở đầu đã hỏng.
English explanation
This refers to failing or being put at a disadvantage from the very first step. It is commonly used for a plan, maneuver, or action that goes wrong as soon as it begins.